Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La Constitución consagra la soberanía y la independencia del Principado.
The Constitution enshrines the sovereignty and independence of the Principality.
Una ley aprobada en 2007 se consagra oficialmente a ellos.
A law adopted in 2007 is officially devoted to them.
El acuerdo consagra un nuevo foro para abordar estas preocupaciones.
The agreement provides an additional forum for tackling these concerns.
Desde octubre de 01, se consagra jurídicamente la situación real.
Since October 01, will be legally enshrined the actual situation.
Normalmente esta estatua se consagra antes de colocarla en el altar.
Normally this statue is enshrined before placing it on the altar.
La Constitución consagra el derecho a la igualdad de todos los ciudadanos.
The Constitution provides the right to equality for all citizens.
Esta acción consagra el estéreo para el servicio del Señor.
That action consecrates the stereo for the work of the Lord.
La Constitución consagra la inviolabilidad de la persona humana.
The Constitution declares the inviolability of the human person.
La planta baja se consagra a las colecciones sucintas.
The ground floor is devoted to the concise collections.
La Constitución de 1998 consagra la independencia del poder judicial.
The 1998 Constitution asserts the independence of the judiciary.
Palabra del día
hervir