La Constitución consagra la soberanía y la independencia del Principado. | The Constitution enshrines the sovereignty and independence of the Principality. |
Una ley aprobada en 2007 se consagra oficialmente a ellos. | A law adopted in 2007 is officially devoted to them. |
El acuerdo consagra un nuevo foro para abordar estas preocupaciones. | The agreement provides an additional forum for tackling these concerns. |
Desde octubre de 01, se consagra jurídicamente la situación real. | Since October 01, will be legally enshrined the actual situation. |
Normalmente esta estatua se consagra antes de colocarla en el altar. | Normally this statue is enshrined before placing it on the altar. |
La Constitución consagra el derecho a la igualdad de todos los ciudadanos. | The Constitution provides the right to equality for all citizens. |
Esta acción consagra el estéreo para el servicio del Señor. | That action consecrates the stereo for the work of the Lord. |
La Constitución consagra la inviolabilidad de la persona humana. | The Constitution declares the inviolability of the human person. |
La planta baja se consagra a las colecciones sucintas. | The ground floor is devoted to the concise collections. |
La Constitución de 1998 consagra la independencia del poder judicial. | The 1998 Constitution asserts the independence of the judiciary. |
