Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboconsagrar.
consagra
-consecrate
Imperativo para el sujetodel verboconsagrar.
consagrá
-consecrate
Imperativo para el sujetovosdel verboconsagrar.

consagrar

La Constitución consagra la soberanía y la independencia del Principado.
The Constitution enshrines the sovereignty and independence of the Principality.
Una ley aprobada en 2007 se consagra oficialmente a ellos.
A law adopted in 2007 is officially devoted to them.
El acuerdo consagra un nuevo foro para abordar estas preocupaciones.
The agreement provides an additional forum for tackling these concerns.
Desde octubre de 01, se consagra jurídicamente la situación real.
Since October 01, will be legally enshrined the actual situation.
Normalmente esta estatua se consagra antes de colocarla en el altar.
Normally this statue is enshrined before placing it on the altar.
La Constitución consagra el derecho a la igualdad de todos los ciudadanos.
The Constitution provides the right to equality for all citizens.
Esta acción consagra el estéreo para el servicio del Señor.
That action consecrates the stereo for the work of the Lord.
La Constitución consagra la inviolabilidad de la persona humana.
The Constitution declares the inviolability of the human person.
La planta baja se consagra a las colecciones sucintas.
The ground floor is devoted to the concise collections.
La Constitución de 1998 consagra la independencia del poder judicial.
The 1998 Constitution asserts the independence of the judiciary.
Y es esta comunidad a la que se consagra Enterprising Women.
It is this community to which Enterprising Women is devoted.
Esta protección a menudo se consagra en un contrato.
Such protection is often enshrined in a contract.
Esa disposición consagra la igualdad formal entre el hombre y la mujer.
This provision establishes formal equality between men and women.
Norbert Heymann se consagra profesionalmente al periodismo de ajedrez.
Norbert Heymann devotes himself to chess journalism professionally.
La prohibición de la discriminación se consagra en todos los instrumentos internacionales.
The prohibition of discrimination can be found in all international instruments.
Este Convenio consagra asimismo el derecho a la negociación colectiva.
The convention also enshrines the right to collective bargaining.
La Constitución consagra el derecho a un juicio imparcial.
The Constitution guarantees the right to fair trial.
La Constitución consagra el derecho al desarrollo.
The Constitution enshrines the right to development.
La Ley fundamental consagra los derechos y las libertades de todos.
The Basic Law enshrines the rights ands freedoms of all people.
Esa elección ciudadana no sacrifica la memoria ni consagra la impunidad.
This citizens' choice neither sacrifices memory nor perpetuates impunity.
Palabra del día
la huella