Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Administre varios sitios de comercio digital y conquiste nuevas regiones más rápido.
Manage multiple digital commerce sites and conquer new regions faster.
Explore el espacio cósmico, conquiste, cultiva plantas y descubre la bioevolución orgánica.
Explore cosmic space, conquer, grow plants, and discover organic bio-evolution.
Sueño que un día llegará, el que conquiste mi corazón.
I dream that one day he'll come, the champion of my heart.
No hay nada que no se se conquiste con valentía.
There's nothing that can't be conquered with courage.
Solo cuando ese éxtasis venga y conquiste nuestros corazones podremos sentirlo.
Only when that ecstasy will come and conquer our hearts can we feel it.
Sueño que llegará, el que conquiste mi corazón.
I dream that he will come, the champion of my heart.
No dejo que me conquiste con sus encantos.
I'm not letting her charm me with her charms.
Tal vez lo conquiste, pero no lo gobernará.
He may conquer, but he will not rule.
No conquiste para sí mismo; su victoria es importante para el Bien Común.
You do not conquer for yourself; your victory is important for the General Good.
Cualquiera puede aprender a nadar tan pronto como conquiste el elemento en su conciencia.
Everyone can learn to swim as soon as he conquers the element in his consciousness.
Palabra del día
el portero