Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The history of conquests and discoveries are pretty much known.
La historia de las conquistas y descubrimientos son bastante conocidos.
And I'm not interested in being one of your conquests.
Y no estoy interesada en ser una de tus conquistas.
The charm of the person and the conquests of m.
El encanto de la persona y las conquistas de m.
This cannot but undermine the conquests of the revolution.
Esto no puede sino socavar las conquistas de la revolución.
In 1249 this kingdom ended because of the Saracene conquests.
En 1249 este reino terminó debido a las conquistas sarracenas.
In a section are the names of his conquests.
En una sección están los nombres de su conquista.
First, do not want to be one of your conquests.
Primero, no quiero ser una de tus conquistas.
The integration of Brazilian immigrant women in Rome: conquests and difficulties.
La integración de inmigrantes brasileñas en Roma: conquistas y dificultades.
It is one of the minor conquests of the Russian Revolution.
Es una de las conquistas menores de la Revolución Rusa.
A Gentleman never tells about conquests, private matters, or dealings.
Un caballero nunca habla de conquistas, asuntos privados, o tratos.
Palabra del día
el ponche de huevo