Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El hecho de que no os conozcáis es culpa mía.
The fact that you don't know each other is my fault.
Estoy tan emocionado de que conozcáis a mis amigos.
I'm so excited for you guys to meet my friends.
De todas formas, hay alguien que quiero que todos conozcáis.
Anyway, there's someone I want you all to meet.
Estoy tan emocionado de que conozcáis a mis amigos.
I'm so excited for you guys to meet my friends.
Quizá no conozcáis a mi marido y su insólito caso.
Perhaps you're not yet familiar with my husband and his unusual case.
Oh, aseguraos de que es alguien que no conozcáis de antes.
Oh, make sure it's someone that you don't already know.
Ahora, este es un punto serio que quiero que conozcáis.
Now this is the serious point I want you to know.
Aunque no conozcáis al Padre, yo lo conozco de veras.
Though you know not the Father, I truly know him.
No podéis pensar en alguna cosa que no conozcáis.
You cannot think about something that you do not know.
Pero ahora ha llegado el momento de que conozcáis la verdad.
But now the time has come for you to know the truth.
Palabra del día
crecer muy bien