Esta clasificación se realizatomando en cuenta cuatro áreas:la fortaleza académica, producción de conocimiento, poder de red e internacionalización y diversidad. | This classification is made taking into account four areas: academic strength, knowledge production, network power and internationalization and diversity. |
Una realidad mucho mayor de conocimiento, poder, voluntad, majestad y gloria. | A reality far greater in knowledge, power, will, majesty and glory. |
Una realidad mucho más grande en conocimiento, poder, voluntad, majestuosidad y gloria. | A reality far greater in knowledge, power, will, majesty and glory. |
Entérese de cómo transferir conocimiento, poder y responsabilidad de una generación a otra. | Gain insight on transferring knowledge, power and responsibility from one generation to the next. |
Soy Grayson, y tengo todo el conocimiento, poder, y todos los movimientos correctos. | I'm Grayson, and I've got all the knowledge, power, and all the right— ha— moves. |
Soy Grayson, y tengo todo el conocimiento, poder, y todos los movimientos correctos. | I'm Grayson, and I've got all the knowledge, power, and all the right— ha— moves. |
La teoría del discurso de Michael FOUCAULT domina las palabras clave de la investigación empírica: discurso, conocimiento, poder y cuerpo. | The discourse theory of Michel FOUCAULT dominates the key words for the empirical research: discourse, knowledge, power and body. |
Pero lo que más llama nuestra atención es la clara asociación entre conocimiento, poder y castigo en esta historia. | But the one that strikes me most is the clear association of knowledge, power and punishment made with the chain of events. |
Cuando son elogiados por sus riquezas, fama, conocimiento, poder social o apariencias, se sienten bien y disfrutan de la atención de las demás personas. | When they are praised for their wealth, fame, knowledge, social power, or appearances, they feel good and they enjoy the attention of other people. |
Pires plantea un triedro emancipatorio del cuidar: conocer para cuidar mejor, cuidar para confrontar y cuidar para emancipar, queda claro la articulación entre conocimiento, poder y autonomía 23. | Pires points out an emancipatory trihedral of caring: knowing to care better, caring to confront and caring for emancipation. The articulation between knowledge, power and autonomy is clear 23. |
