Para Levinas, el Otro no puede conocerse como tal. | For Levinas, the Other can not be known as such. |
Razonablemente suficiente la Escuela pasó a conocerse como El Jardín. | Reasonably enough the School became known as The Garden. |
Esta etapa puede conocerse como albuminuria gravemente elevada o macroalbuminuria. | This stage may be called severely increased albuminuria or macroalbuminuria. |
Su nombre pasará entonces a conocerse como un alias del impostor. | Your name will then be known as an alias of the imposter. |
Lo que siguió llegó a conocerse como la Masacre de My Lai. | What followed came to be known as the My Lai Massacre. |
Esta ruta llegó a conocerse como el Camino Chisolm. | This route became known as the Chisolm Trail. |
Este modelo virtual en 3D llegó a conocerse como molde de gelatina. | This 3D virtual model became known as the jelly mould. |
Este evento ha llegado a conocerse como el Arrebatamiento. | This event has become known as the rapture. |
Globalización es un nuevo sinónimo de lo que solía conocerse como imperialismo. | Globalization is a new synonym for what used to be known as imperialism. |
Este hecho pasó a conocerse como el Episodio de Xi'an. | This has since been referred to as the Xi'an Incident. |
