También son usadas por las empresas para conocer el paradero de sus empleados. | It is used by companies as well to know the whereabouts of their employees. |
De esta manera, las personas preocupadas pueden conocer el paradero de sus seres queridos. | In this way, concerned individuals can get to know the whereabouts of their loved ones. |
Se sigue sin conocer el paradero de la pareja. | The couple's whereabouts are still unknown. |
GPS (Global Positioning System - Sistema de Posicionamiento Global): Logre conocer el paradero de sus hijos. | GPS (Global Positioning System): Get to know the whereabouts of your children. |
Con Find my Friends, puede conocer el paradero de sus amigos y saber si están cerca. | With Find my Friends, you can know the whereabouts of your friends and know if they are nearby. |
Tienen el derecho a saber quiénes los cometieron y a conocer el paradero de las víctimas. | They have the right to know who the perpetrators are, and the fate and whereabouts of the victims. |
Las fuentes informaron de que se habían agotado infructuosamente todos los recursos para conocer el paradero de la víctima. | The sources reported that all resources had been exhausted to find the whereabouts of the victim, with negative results. |
Con una aplicación para rastrear, puede conocer el paradero de sus hijos y verificar si asisten a sus clases o no. | With a tracking app, you can know the whereabouts of your kids and check whether they are attending their classes or not. |
Solofo también exige conocer el paradero de un periodista pro Ravalomanana que ha sido reportado como desaparecido desde la toma de poder. | Solofo also demands to know the whereabouts of a pro-Ravalomanana journalist who has been reported missing since the grab of power. |
El derecho a conocer el paradero de las personas queridas desaparecidas constituye una cuestión fundamental de Derecho humanitario y derechos humanos. | The right to know the whereabouts of missing loved ones is a fundamental issue of humanitarian law and human rights. |
