Los dichos sobre ambos animales abundan, y generalmente connotan suerte o habilidad. | Idioms about the two abound, and usually connote luck or ability. |
Los rayos de sol entrecruzados connotan el vibrante movimiento interno y externo de energía. | The crisscrossing sunbeams connote the vibrant internal and external movement of energy. |
Las letras hebreas connotan conjuntos específicos de significados integrales tanto como valores numéricos. | Hebrew letters connote specific sets of imbedded meanings as well as express numerical values. |
La folie biselada tiene aberturas con diferentes tamaños y profundidades que connotan las ventanas y puertas. | The beveled folly has openings with various sizes and depths that connote windows and doors. |
La eternidad y la infinidad connotan un nivel de realidad de deidad que las criaturas espacio-temporales no pueden comprender. | Eternity and infinity connote a level of deity reality which time-space creatures cannot comprehend. |
También se pueden usar otros términos que connotan la misma idea, como erudito, renacentista. | You can also use one of the other terms that connote the same idea, such as polymath, the Renaissance person. |
Tonos brillantes de amarillo son frecuentemente utilizados para atraer la atención y ganar visibilidad, mientras que los oscuros connotan sabiduría, inteligencia y curiosidad. | Bright shades of yellow are often used to attract attention and gain visibility, while the darker ones suggest wisdom, intelligence and curiosity. |
Poderes como el de leer el pensamiento no necesariamente connotan perfección; y la perfección no puede ser descartada por la falta de estos poderes. | Powers like thought-reading do not necessarily connote perfection; and perfection cannot be vetoed by the absence of these powers. |
Desde entonces, a menudo las imágenes de Penteado connotan (sugieren) escenas acuáticas o subacuáticas, reminiscencia de criaturas nadando o flotantes dentro de un acuario de cristal. | Since, often Penteado's images connote (suggest) aquatic or underwater scenes, reminiscent of creatures swimming or floating within a glass aquarium. |
Como términos simplemente son palabras filosóficas y herramientas para el pensar o para el lenguaje todavía muy ineficientes que connotan verdaderos procesos en desarrollo dentro de la historia mundial. | As terms, they are simply philosophic words, still very inefficient language or thought tools, that connote real developmental processes within world history. |
