Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Gobierno Provisional se conmoverá por la noticia.
The Provisional Government will be thrilled by the news.
Su corazón se conmoverá al ver sufrir a otros.
His heart will melt at the suffering of others.
Estoy segura de que la corte familiar se conmoverá también.
I'm sure the Family Court judge will be moved, too.
La tierra se conmoverá; por doquiera habrá espantosos terremotos y erupciones.
The earth will be convulsed; everywhere there will be dreadful earthquakes and eruptions.
¿Es eso lo que piensa que me conmoverá?
Is that how you presume to move me?
Ustedes serán tocados, y su corazón se conmoverá por todo a cada momento.
You will be touched, and your heart will be moved by everything each moment.
Ahora tengo una sorpresa la cual los conmoverá.
And now I have a surprise which I'm sure will touch you.
La orquídea vanda quiere una alta humedad del aire, que se conmoverá dentro de los límites de 70-90 %.
The orchid Wanda loves high humidity of air which will fluctuate within 70-90%.
En verdad, vuestra luz iluminará el mundo entero, vuestra espiritualidad conmoverá el corazón de las cosas.
Verily your light shall illumine the whole world, your spirituality shall affect the heart of things.
La hora es ya llegada en cuyo un tal grito de desolación y amor conmoverá el cielo.
The time is by now come in which such a cry of desolation and love will move the sky.
Palabra del día
la Janucá