La capacidad de perturbar y conmocionar de Švankmajer es simplemente brutal. | The aptitude to disturb and shock of Švankmajer is simply brutal. |
Contiene mayor fuerza para conmocionar, emocionar o divertir. | It contains greater power to shock, to move or to amuse. |
La información debe conmocionar. Debe llegar al corazón. | Information should be moving; it should go to the heart. |
Él los juzgará por conmocionar los reinos. | He will judge them for shaking kingdoms. |
Algunos de las cosas que comparto con ustedes pueden incluso conmocionar a algunos. | Some of the things I share with you may even shock some of you. |
El encuentro, si es real, puede conmocionar, sorprender, iluminar, dar seguridad o consolar. | The encounter, if real, can be shocking, surprising, enlightening, soothing or consoling. |
En ese corto tiempo, la plataforma de Google demostró que era capaz de conmocionar al universo móvil. | In that short time, Google's platform has rocked the mobile universe. |
En estos otros casos, más que apelación emotiva, sucede un intento de conmocionar al espectador. | In these other cases, more than an emotional appeal there is an attempt to shock the viewer. |
Como todo gran drama, no ha perdido nada de su fuerza para conmocionar después de más de 2000 años. | Like all great drama it has lost none of its power to shock more than 2000 years later. |
Hoy, también algunos publicitarios buscan conscientemente conmocionar y turbar mediante contenidos de una suave, perversa, naturaleza pornográfica. | Today, too, some advertisers consciously seek to shock and titillate by exploiting content of a morbid, perverse, pornographic nature. |
