Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ella me conmina a no confiar en él.
She enjoins me not to trust him.
¡Este hombre me conmina a que le devuelva el dinero!
This man is threatening me for a refund!
Uno de los soldados conmina al obispo para que deje libre el acceso al sótano.
A soldier enjoined the bishop to allow access to the cellar.
Pero se me hace, que un fenómeno tan avasallante, conmina a repensar la aventura humana.
But I am made that a phenomenon so avasallante, threatens to repensar the human adventure.
Además, conmina a los departamentos gubernamentales a responder a las preguntas de la gente en múltiples sesiones.
It pushes the government departments to answer to people's queries.
La verdadera emancipación de la mujer es la que conmina el respeto y la consideración de parte del hombre.
The real emancipation of women is one that commands respect and esteemof man.
La falta de personal especializado conmina a tener un régimen condicionado por la actuación de los efectivos militares.
The lack of specialist staff threatens to produce a system shaped by the actions of military personnel.
Pero nos conmina a usar la fantasía como una lente para examinar nuestro mundo y a nosotros mismos.
But he commands us all to use fantasy as a lens through which to examine our world and ourselves.
Todo ello nos lastra y nos conmina a crear una sociedad más justa y, por ello, más libre.
All this hampers us and urges us to create a more just, and therefore more free, society.
Paso una indescriptible y terrible noche recibiendo amenazas (soy diabético e hipertenso) y se me conmina.
I spent an indescribable, terrible night during which I was threatened (I am diabetic and hypertensive) and menaced.
Palabra del día
abajo