Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Tienes algún consejo que no conlleve insultarme?
Do you have any advice that doesn't involve insulting me?
Los gastos que ello conlleve son a cargo del cliente.
The costs involved in this are borne by the customer.
Quizás conlleve más de lo que podemos manejar.
Maybe there's more to this than we can handle.
Por supuesto las industrias temen que el cambio conlleve costes añadidos.
Of course industries are worried that change will bring extra costs.
Tal vez la solución conlleve hablar con otras personal en tiempo real.
Maybe the solution there involves talking to other people in real time.
Se pondrá término a los contratos siempre que esto no conlleve costes adicionales.
Contracts will be terminated wherever this does not entail additional costs.
No existe ninguna forma de inversión que no conlleve riesgos.
No form of investment is entirely free of risk.
Tú pagas el coseguro más cualquier deducible que conlleve el servicio.
You pay coinsurance plus any deductible you owe.
¿Qué vas a hacer que no conlleve llevarse bien con otras personas?
What are you going to do that doesn't require Getting along with other people?
No hay nada relacionado con la caída o el tropiezo que conlleve tales virtudes.
There is nothing about falling or stumbling that brings such virtues.
Palabra del día
la luz de la luna