Resultados posibles:
conllevar
¿Tienes algún consejo que no conlleve insultarme? | Do you have any advice that doesn't involve insulting me? |
Los gastos que ello conlleve son a cargo del cliente. | The costs involved in this are borne by the customer. |
Quizás conlleve más de lo que podemos manejar. | Maybe there's more to this than we can handle. |
Por supuesto las industrias temen que el cambio conlleve costes añadidos. | Of course industries are worried that change will bring extra costs. |
Tal vez la solución conlleve hablar con otras personal en tiempo real. | Maybe the solution there involves talking to other people in real time. |
Se pondrá término a los contratos siempre que esto no conlleve costes adicionales. | Contracts will be terminated wherever this does not entail additional costs. |
No existe ninguna forma de inversión que no conlleve riesgos. | No form of investment is entirely free of risk. |
Tú pagas el coseguro más cualquier deducible que conlleve el servicio. | You pay coinsurance plus any deductible you owe. |
¿Qué vas a hacer que no conlleve llevarse bien con otras personas? | What are you going to do that doesn't require Getting along with other people? |
No hay nada relacionado con la caída o el tropiezo que conlleve tales virtudes. | There is nothing about falling or stumbling that brings such virtues. |
En consecuencia, tú asumes todos los riesgos que conlleve usar el Website. | Consequently, you assume all risks that may arise from the use of the Website. |
Puede que entonces quieras ejecutar una campaña que conlleve introducir información de segmentación. | You may then want to run a campaign that involves you inputting targeting information. |
PERO, no es tan sencillo como que un mayor nivel de hormonas conlleve más tumoraciones. | BUT, it's not as simple as more hormones means more growths. |
Pero nunca se sabe: la carretera abierta tal vez también conlleve una mente abierta. | But you never know—the open road could lead to open minds. |
No creo que esto conlleve al aumento en la renta o aumento de desalojos. | I do not believe that this leads to increased rent or increased evictions. |
No existe ninguna acción que no conlleve riesgos, y el ejercicio no es una excepción. | No action is without risk and exercise is no exception. |
Fomentar un mecanismo voluntario que conlleve a la certificación Rainforest Alliance Certified™ de las operaciones ganaderas. | Foster a voluntary mechanism that leads to Rainforest Alliance Certified™ certification of livestock farms. |
Nos preocupa que el programa marco conlleve una centralización tan terminante de las investigaciones. | What worries us is that the framework programme involves a very considerable centralisation of research. |
Esta conducta debe tipificarse cuando conlleve el riesgo de que puedan cometerse actos terroristas. | Such conduct should be punishable when it causes a danger that terrorist acts may be committed. |
De lo contrario, tendremos que examinar las consecuencias que queremos que esto conlleve. | If not, we will need to consider the implications we want to attach to this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!