El preámbulo de la propuesta de asistencia macroeconómica adicional contiene una referencia congruente con dicho cierre. | The preamble to the proposal for supplementary macro-financial assistance contains an appropriate reference to this closure. |
Los resultados revelan que la marca se percibe como más sofisticada cuando la impresión háptica es congruente con la impresión visual. | Results reveal that the brand is perceived as more sophisticated when the haptic imprinting matches the visual imprinting. |
También es asegurarnos de que cuando lo invertimos estamos poniéndolo a trabajar de forma congruente con nuestro ideario. | It also means making sure that when we invest it, we are putting it to work in a way that matches our ideology. |
El papel del Organismo debería ser congruente con sus estatutos. | The Agency's role should be consistent with its statutes. |
Pero hay otra explicación congruente con lo que sabemos. | But there's another explanation which is consistent with what we know. |
De forma congruente con este planteamiento, en el trabajo de Kim et al. | Consistent with this approach, the work of Kim et al. |
Enmendar el Decreto Electoral para que sea congruente con la Constitución. | Amend the Electoral Decree to bring it in line with the Constitution. |
Cuando el resultado es congruente con el ideal, el éxito se ha logrado. | When the result is congruent with the ideal, success has been achieved. |
El razonamiento científico debe ser congruente con la realidad observada. | Rational thinking must be congruent with observed reality. |
Esta medida era congruente con las prácticas de la industria de esa época. | This action was consistent with industry practices of the time. |
