Los que quieren crear ese mundo confronten inmediatamente dos cosas. | Anyone wanting to make that world immediately confronts two things. |
Necesitan personas que les confronten y les exijan cambiar. | They need people to confront them and to demand change. |
Crucen el umbral y confronten el mal que envuelve esta críptica casa. | Cross the threshold and confront the evil that envelops this cryptic cottage. |
Estudien con atención las exigencias de la compañía, y después confronten con las prácticas. | Attentively study requirements of the company, and then compare with the skills. |
Buscarán la evidencia. Se muy cuidadoso cuando te confronten con alguien. | Be very careful when pushing away the discussion from yourself to someone else. |
En su competencia por ganancias, estas empresas hacen que los conductores se confronten entre ellos. | In their competition for profits, he said, these companies pit drivers against each other. |
En las provincias del norte, diferentes grupos armados continúan imponiéndose sin que las autoridades del Estado los confronten. | In the northern provinces, various armed groups continue to hold sway, unchallenged by the State authorities. |
Ustedes no pueden progresar de esta manera sin muchas batallas que los confronten, y relaciones pacíficas son duras de alcanzar. | You cannot progress this way without many battles leading to confrontation, and peaceful relationships are hard to reach. |
Cuando podamos unirnos a ustedes trabajaremos juntos, y traeremos soluciones rápidas a los retos que los confronten. | When we can join you we will work together, and make short work of the challenges that face you. |
Pero los revolucionarios comunistas no podemos pararnos aparte de cualquier lucha que confronten los trabajadores/as y oprimidos, incluyendo las luchas militares contra el imperialismo. | But revolutionary communists cannot stand aside from any struggle that confronts workers and the oppressed, including military struggles against imperialism. |
