Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El que ahora confrontaba era un glorioso estado de ser. | It was a glorious state of being I was now confronting. |
La nueva sociedad confrontaba una embestida internacional. | The new society was facing international onslaught. |
¿Sería capaz de mantenerse fuerte y controlada mientras lo confrontaba, cara a cara? | Would she be able to keep herself strong and collected while confronting him, face to face? |
Criticaba los problemas civiles pero evitaba los temas delicados y no confrontaba directamente a las autoridades, dice el CPJ. | He was critical of civic problems but avoided sensitive issues and did not directly challenge authorities, says CPJ. |
Si la acusación resultaba cierta, se confrontaba con ella al aspirante e invariablemente se determinaba su falta de aptitud para recibir visado. | If the accusation proved true, the applicant was confronted with it and invariably found ineligible for a visa. |
Al tiempo que elevaba sus almas, confrontaba sus supuestos, reorientaba sus perspectivas, expandía sus conciencias y centraba sus energías. | While elevating their souls, He challenged their assumptions, reoriented their perspectives, expanded their consciousness, and focused their energies. |
Esta realidad confrontaba la norma que ya en ese momento fijaba la edad mínima de inserción laboral en 14 años. | That reality contrasted with the standard then already set, according to which the minimum age for employment was 14 years. |
De esta manera, el film se confrontaba con las acciones que efectivamente realizaba la empleada durante la exhibición y con su propia lógica narrativa. | In this way, the film came face to face with the actions that the employee was carrying out during the exhibition, and with its own narrative logic. |
Si la acusación resultaba cierta, se confrontaba con ella al aspirante e invariablemente se determinaba su falta de aptitud para recibir visado. Ibíd., pp. 804, 807, 826-827. [Volver] | If the accusation proved true, the applicant was confronted with it and invariably found ineligible for a visa. Id, at 804, 807, 826-827. [Back] |
Además, aun cuando entonces había cierta claridad sobre la necesidad de la revolución y sus metas, el movimiento revolucionario de los años 60 confrontaba problemas grandes y complejos. | Beyond that, even to the extent that people were clear on the need for revolution and its goals, the revolutionary movement of the 1960s confronted big and complex problems. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!