All that seems to confirm to me that you are the guy. | Todo eso parece confirmarme que eres el tipo. No, no. |
The views of the clear and overwhelming majority of this House confirm to me the urgency of the task at hand. | Las opiniones de la gran mayoría de esta Cámara confirman la urgencia de la tarea que nos ocupa. |
Ms Lulling, could you kindly confirm to me whether or not you make that request on behalf of your political group? | Señora Lulling, ¿sería tan amable de confirmarnos si está haciendo esta petición en nombre de su grupo político o no? |
Can anyone among you confirm to me that they do not use a mobile phone in view of the known risks involved? | ¿Puede alguno de los presentes confirmarme que no utiliza el teléfono móvil debido a los riesgos que implica? |
The many testimonies and messages of encouragement I receive, confirm to me that this project was not just a good idea but indeed a life project. | Los diferentes testimonios y mensajes de apoyo que recibo me confirman que al final este proyecto no solo había sido una buena idea sino también un proyecto de vida. |
The many testimonies and messages of encouragement I receive, confirm to me that this project was not just a good idea but indeed a life project. | Los diferentes testimonios y mensajes de apoyo que recibo me confirman que al final este proyecto no solo había sido una buena idea sino que también un proyecto de vida. |
I believe that is absolutely right, but could you confirm to me and colleagues whether, in making that remark, you feel that you are just saying that on behalf of the Presidency, or are you speaking on behalf of the Council as a whole? | Creo que esto es totalmente correcto, pero ¿podría confirmarme a mí y a los demás diputados si con este comentario habla meramente en nombre de la Presidencia o lo hace en nombre del Consejo en su conjunto? |
I ask the Commission - and you, Mr Byrne - to confirm to me that further new studies can be commissioned and notified up to nine months after the directive's entry into force, and that exemption from mandatory labelling will apply for a full four years. | Pido a la Comisión, y a usted, señor Byrne, que me confirme que se podrán encargar y notificar estudios hasta nueve meses después de la entrada en vigor de la Directiva y que la exención de la obligación de etiquetado será por cuatro años enteros. |
