Ahora estábamos en esta ciudad algunos días, confiriendo juntos. | Now we were in this city some days, conferring together. |
Depuradla, confiriendo valor a aquello que realmente lo tiene. | Debug it, giving value to what you really have. |
Depurarla confiriendo valor a aquello que realmente lo tiene. Ámense. | Purify it, giving it value that has indeed. Love one another. |
Depúrenla, confiriendo valor a aquello que realmente lo tiene. Ámense. | Purify it, giving it value that has indeed. Love one another. |
Un maestro tántrico, confiriendo empoderamientos tántrico. | A tantric master, conferring tantric empowerment. |
Gracias a sus preciosos componentes, da elasticidad al cabello confiriendo suavidad y protección. | Hair glaze, thanks to its precious components, elasticise the hair, giving softness and protection. |
Estabilidad: contiene nanopartículas de sílice tratada, confiriendo una mayor estabilidad y resistencia a la película adhesiva. | Stability: contains treated silica nanoparticles, providing greater stability and resistance to the adhesive film. |
Para anunciar una concesión, el Presidente edita un decreto confiriendo el título a una persona. | To announce an award, the President issues a decree conferring the title to a person. |
El terpinen-4-ol y otros diterpenos oleosos estimulan el epitelio renal secretor, confiriendo propiedades diuréticas volumétricas. | The terpinen-4-ol and other oil diterpenes stimulate the secretory renal epithelium, thus conferring volumetric diuretic properties. |
Producto con un elevado poder desengrasante confiriendo una profunda y perfecta limpieza. | It is a product with a high grease remover power that gives a deep and perfect cleaning. |
