El primer doctorado fue conferido en 1918 en mathematicianHubert Evelyn Bray. | The first doctorate was conferred in 1918 on mathematicianHubert Evelyn Bray. |
El empoderamiento no puede ser conferido por una tercera parte. | Empowerment cannot be bestowed by a third party. |
Agotamiento del derecho conferido por la marca de la Unión | Exhaustion of the rights conferred by an EU trade mark |
La autoridad es el poder conferido por una institución. | Authority is power conferred by an institution. |
El sacramento fue conferido por el obispo local, Mons. | The sacrament was administered to them by the local bishop Msgr. |
El poder judicial está conferido al ejecutivo y al gobierno legislativo. | The judiciary power is vested to the executive and the legislative government. |
Estos eventos son parte del proceso que el Cielo os ha conferido. | These events are part of the process that Heaven has conferred upon you. |
La Cumbre Mundial ha conferido una serie de mandatos importantes al Consejo. | The World Summit has given a number of important mandates to the Council. |
Agotamiento del derecho conferido por la marca comunitaria | Exhaustion of the rights conferred by a Community trade mark |
Observa el equilibrio conferido por una verdadera victoria. | Observe the equilibrium bestowed by true victory. |
