Los primeros cepillos se confeccionaron en Estados Unidos en 1938. | The first non-natural toothbrushes were produced in the United States in 1938. |
Les diré dónde se confeccionaron: en Europa. | I will tell you where they were made: in Europe. |
Inspirados por el teatro Nō, se confeccionaron con gran cuidado rostros y representaciones. | Inspired by the Nō theatre, faces and representations were crafted with great care. |
De modo similar, la libertad y la soberanía se confeccionaron del paño oscuro disponible. | Freedom and sovereignty similarly were tailored from the dark cloth available. |
Estas mujeres, confeccionaron con amor cobijas para un grupo de Hermanas de Haití. | These women have lovingly stitched lap quilts for a group of Senior Sisters in Haiti. |
Las mujeres rohinyás de los campamentos confeccionaron las cometas con peticiones y deseos escritos en ellas. | The Rohingya women in the camps made the kites themselves and wrote demands and wishes on them. |
Por ello confeccionaron varios dinosaurios, el más grande de ellos, un brontosauro, mide 20 metros de largo. | For that reason they created of several dinosaurs, the biggest of them is a brontosaur of 20 meters long. |
Con dichas variables confeccionaron un índice de riesgo que se asoció con la aparición de síndrome coronario agudo durante el seguimiento. | With these variables, they constructed a risk index associated with the appearance of ACS during follow-up. |
Esa liga empezó con diez equipos, y fueron incorporándose más cada año hasta que se confeccionaron dos divisiones en 1999. | Launched with 10 teams, the league added more every year until it was split into two divisions in 1999. |
Los participantes confeccionaron entonces una lista de medidas prcticas, surgidas de esos informes, necesarias para el abordaje del agotamiento de la capa de ozono. | Participants developed a list of practical measures, arising from these reports, to address ozone depletion. |
