Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, más tarde diseñaba y confeccionaba ella misma gran parte de su guardarropa.
Later however, she designed and tailored much of her own wardrobe.
Tradicionalmente la organza se confeccionaba con seda.
Organza was traditionally made from silk.
La mujer curtía cueros, confeccionaba enseres y herramientas en madera y debe acarrear las pertenencias.
Women tanned leather, made household equipment and wooden tools and carried her belongings.
Jeppe-Jänsen trabajaba en verano su pequeño campo, y en invierno confeccionaba zuecos con mano hábil.
Jeppe Jans cultivated his fields in summer, and in the winter he made wooden shoes.
Era muy ágil de dedos, y sabía emplear las manos; confeccionaba calcetines de lana, e incluso mantas.
He was useful with his hands, knitted woolen stockings, and, yes, even whole bedcovers.
Ella también confeccionaba cintos o cinturones (cinturones adornados) o fajas que tenían buen precio en el mercado.
She also manufactured girdles or belts (richly adorned belts?) or sashes (ESV) which had value on the trade market.
En ocasiones esta capa se confeccionaba con piel de zorro o cururo, este último era usado por los grupos de más al norte.
On occasions this cape was made from the skin of foxes or cururos, this last was used by the groups further north.
La muñeca de trapo propuesta exclusivamente por el grupo Costumi Tradizionali Bisiachi es una reprodcción fiel de una muñeca que en pasado se confeccionaba en Bisiacaria.
The cloth doll, exclusively made by the Gruppo Costumi Tradizionali Bisiachi, closely resembles the pupa bisiaca, the doll which used to be made in Bisiacaria.
Papá sabía hacer de todo: construía cobertizos con la ayuda de vecinos y parientes, era cerrajero, elaboraba su propio vino, confeccionaba cestas de mimbre y era un diestro artesano.
He built sheds with the help of neighbours and relatives, he was a locksmith, made the wine himself, made wicker baskets, was a dextrous craftsman.
Cuando confeccionaba la historia clínica de los pacientes me interesaban sus vivencias y experiencia, me surgían interrogantes respecto a los factores personales y socioculturales que los afectaba.
When I make the clinical history of my patients, I am really interested in their experiences, I wonder about the personal and sociocultural factors that affect them.
Palabra del día
abajo