Resultados posibles:
confeccionaba
-I was making
Imperfecto para el sujetoyodel verboconfeccionar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboconfeccionar.

confeccionar

Sin embargo, más tarde diseñaba y confeccionaba ella misma gran parte de su guardarropa.
Later however, she designed and tailored much of her own wardrobe.
Tradicionalmente la organza se confeccionaba con seda.
Organza was traditionally made from silk.
La mujer curtía cueros, confeccionaba enseres y herramientas en madera y debe acarrear las pertenencias.
Women tanned leather, made household equipment and wooden tools and carried her belongings.
Jeppe-Jänsen trabajaba en verano su pequeño campo, y en invierno confeccionaba zuecos con mano hábil.
Jeppe Jans cultivated his fields in summer, and in the winter he made wooden shoes.
Era muy ágil de dedos, y sabía emplear las manos; confeccionaba calcetines de lana, e incluso mantas.
He was useful with his hands, knitted woolen stockings, and, yes, even whole bedcovers.
Ella también confeccionaba cintos o cinturones (cinturones adornados) o fajas que tenían buen precio en el mercado.
She also manufactured girdles or belts (richly adorned belts?) or sashes (ESV) which had value on the trade market.
En ocasiones esta capa se confeccionaba con piel de zorro o cururo, este último era usado por los grupos de más al norte.
On occasions this cape was made from the skin of foxes or cururos, this last was used by the groups further north.
La muñeca de trapo propuesta exclusivamente por el grupo Costumi Tradizionali Bisiachi es una reprodcción fiel de una muñeca que en pasado se confeccionaba en Bisiacaria.
The cloth doll, exclusively made by the Gruppo Costumi Tradizionali Bisiachi, closely resembles the pupa bisiaca, the doll which used to be made in Bisiacaria.
Papá sabía hacer de todo: construía cobertizos con la ayuda de vecinos y parientes, era cerrajero, elaboraba su propio vino, confeccionaba cestas de mimbre y era un diestro artesano.
He built sheds with the help of neighbours and relatives, he was a locksmith, made the wine himself, made wicker baskets, was a dextrous craftsman.
Cuando confeccionaba la historia clínica de los pacientes me interesaban sus vivencias y experiencia, me surgían interrogantes respecto a los factores personales y socioculturales que los afectaba.
When I make the clinical history of my patients, I am really interested in their experiences, I wonder about the personal and sociocultural factors that affect them.
Papá sabía hacer de todo: construía cobertizos con la ayuda de vecinos y parientes, era cerrajero, elaboraba su propio vino, confeccionaba cestas de mimbre y era un diestro artesano.
Father knew about everything. He built sheds with the help of neighbours and relatives, he was a locksmith, made the wine himself, made wicker baskets, was a dextrous craftsman.
Al museo viene también gente que quiere ver las planchas y la impresora de dólares falsos del famoso falsificador de los años 30 Tódor Krivnalíev que confeccionaba billetes para el mismísimo Al Capone.
People who want to see the machine for printing counterfeit dollars of famous in the 30s Todor Krivnaliev, who was making counterfeit money for Al Capone, also come here.
Aproximadamente 3.600 trabajadores (o sus familias), la mayoría de los cuales confeccionaba ropa para los competidores de Primark, recibieron esta ayuda, cuyo importe era equivalente a nueve meses de salario abonados en tres plazos.
This aid was paid to some 3,600 workers (or their families), most of whom made clothes for Primark's competitors. The aid was the equivalent to nine months wages, paid in three instalments.
Con ellos incluso confeccionaba un un vino especial que utilizaban para la fiesta de los ritos de la diosa Cibeles.
With pine nuts, they make a special wine used for the feast of the rites of the goddess Cybele.
Con habilidad pero pocos recursos, su madre siempre le confeccionaba trajes eccéntricos para ir a la escuela, y por eso ahora Alya se siente atraída hacia el mundo de la moda.
With her good eye and minimal resources, she always made Alya unusual outfits during her school years and now Alya is attracted to the world of fashion.
La triaca de Montpellier se confeccionaba bajo el control de magistrados y médicos.
The Montpellier theriac was prepared under the supervision of magistrates and doctors.
Les preparaba el desayuno y les confeccionaba disfraces para Halloween.
She made them breakfast dinner, and Halloween costumes.
Se confeccionaba con la piel de la cabeza del guanaco y cubría la frente de los cazadores.
It was made with the skin from the head of the guanaco and covered the hunters forehead.
Aunque no perdía el tiempo con pequeñeces, era un artesano cuidadoso cuando confeccionaba los detalles esenciales de un encargo determinado.
Though he wasted little time upon trifles, he was a painstaking workman when it came to the essentials of any given undertaking.
Kniže confeccionaba antiguamente vestimentas imperiales y, a día de hoy, el hombre de mundo sigue encontrando en este establecimiento trajes a medida para cualquier ocasión.
Kniže once tailored royal robes; today, the man of the world can still find bespoke suits for everyone occasion from this gentlemen's outfitters.
Palabra del día
la cometa