Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Después de todo, han pasado dos años desde que lo condicionamos.
It has been two years since the conditioning took place.
Porque entonces, si lo condicionamos se va en otro lado.
Because if we make it conditional it will go off in another direction.
Nos condicionamos a nosotros mismos.
We just condition ourselves.
¿Por qué no condicionamos ese dinero a que hagan las cosas que dice este proyecto de ley?
Why don't we condition that money on doing the things in this bill?
A través de la atracción de la objetividad, la creación perfecta se manifiesta en la creación imperfecta y nos condicionamos.
Through the attraction of objectivity the perfect creation comes into the imperfect creation and we get into conditioning.
Le digo esto para mostrarle cómo se forman los hábitos en nosotros, cómo nos condicionamos, y la mayoría somos así.
I'm saying that to show you how habits are built in, conditioned, and most of us are that way.
Siendo utilizado para mirar el vídeo de la niñez, las instrucciones video hábil hechas a mano nos condicionamos fácilmente las imágenes video y.
Being used to watch video from childhood, we are easily conditioned by video imagery and skillfully crafted video instructions.
Nunca condicionamos la participación de un niño en una actividad que necesite información personal, sino la que sea necesaria para tomar parte en dicha actividad.
We never condition a child's participation in an activity on the child's disclosing more personal information than is reasonably necessary to participate in that activity.
Por esto, en las negociaciones con la Comisión y el Consejo condicionamos todos los párrafos sensibles del Reglamento relativo a la OLAF a la aplicación del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades.
That was why, during negotiations with the Commission and the Council, we made all the sensitive passages in the OLAF regulation subject to the Protocol on Privileges and Immunities.
Entonces, pues, condicionamos el resultado de la aprobación de la gestión del Comité Económico y Social al resultado del informe que la UCLAF -la unidad antifraude- debe elaborar sobre dicha institución.
Discharge for the Economic and Social Committee is therefore conditional on the findings of the report on its activities which UCLAF - the fraud prevention unit - is due to present.
Palabra del día
el patinaje