Vuestro destino espiritual solo está condicionado por vuestros anhelos e intenciones espirituales. | Your spiritual destiny is conditioned only by your spiritual longings and purposes. |
Yo creo que esto está un tanto condicionado por las películas y la televisión. | I think that's conditioned a little bit by movies and television. |
Está condicionado por los Pranas, la mente y los órganos. | It is conditioned by the Pranas, the mind and the organs. |
Es posible, pero eso estaba condicionado por sus dificultades. | That is possible, but it was caused by their difficulties. |
Y cada movimiento del Mundo está condicionado por la comunidad. | And every movement of the world is conditioned by the community. |
Ishvara es el Adi-Guru que no está condicionado por espacio y tiempo. | Isvara is Adi-Guru who is not conditioned by space and time. |
Su amor no está condicionado por tu respuesta. | His love is not conditioned by your response. |
Siete conceptos del espacio condicionado por el tiempo. Sec. 8. | Seven concepts of space conditioned by time. Sec. 8. |
Chomsky: Nuestro sistema de salud está condicionado por la riqueza. | Chomsky: Our health care is rationed by wealth. |
De esta manera, el Absoluto Incalificado está condicionado por la Deidad. | In this way, the Unqualified Absolute is Deity conditioned. |
