Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Jackie, no vamos a condescender ni a reñir contigo.
Jackie, we're not going to take the bait and fight with you.
No estoy va a condescender con la gente.
I'm not gonna condescend to people.
Encuentro realmente ofensivo incluso el recuerdo de su forma demasiado cortés de condescender.
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
Deja de condescender conmigo.
Stop patronizing me.
La Jornada de oración por la paz no pretende de ningún modo condescender con el sincretismo religioso.
The Day of Prayer for Peace does not in any way indulge in religious syncretism.
Dinero para el servicio concesionario de la marca que lo sentía, lo que tiene que condescender a estos monstruos.
Money for brand dealership service he was sorry, so you have to condescend to these freaks.
Sin embargo, Rusia pronto desencadenó una guerra contra Ucrania, y el general tuvo la oportunidad de condescender.
However, soon Russia unleashed the war against Ukraine, and the unlucky general was offered a chance to get a pardon.
A veces, a lo largo de la historia, los cristianos no han podido condescender con las peticiones llegadas de César.
Christians have at times throughout history been unable to comply with demands made by Caesar.
Qué, ¿Hay ahora que condescender con lo que nuevamente pide Hood-Robin-Fidel-Castro levantando el embargo y eliminando la ley Helms-Burton?
What, must we condescend to what Hood Robin-Fidel Castro now asks by lifting the embargo and eliminating the Helms-Burton law?
Había, sin embargo, en la frontera barbárica occidental lejana del Reino Medio, otro reino que no le importaba nada condescender para conquistar.
There was, however, at the Middle Kingdom's barbaric far-western frontier, another kingdom which didn't at all mind stooping to conquer.
Palabra del día
el abrigo