The Yogi finally condescended to do so. | El yogui finalmente se dignó a hacerlo. |
I know when I'm being condescended to. | Sé que cuando estoy siendo condescendió a. |
I had scorned a Saviour who condescended to the level of men. | Había despreciado a un Salvador que se había rebajado al nivel del hombre. |
Your Mercy is glorified, since you have condescended to go down among us. | Sea glorificada Tu Misericordia, ya que te has dignado de bajar entre nosotros. |
Today the stationmaster condescended to take a walk with me. | Hoy mismo, el jefe de estación se ha dignado a dar un paseo conmigo en la playa. |
Francoise, upset, also condescended to laugh at it. | Trastornada françoise, condescendió también a reir. |
I don't need to sit here and be condescended to. I'm gonna make myself an ice tea. | No necesito sentarme y que me traten con condescendencia Voy a hacerme té helado. |
The Majesty of heaven condescended to answer their questions and simplified His important lessons to meet their childish understanding. | La Majestad del cielo condescendía a responder a sus preguntas y simplificaba sus importantes lecciones para ponerlas al alcance de su entendimiento infantil. |
This is the moment that I was too tired to keep being condescended to by the way our relationship has been. | Este es el momento en que el cansancio era demasiado en mí para seguir siendo condescendiente por la forma cómo ha sido nuestra relación. |
I have condescended to you with the idea that you are voting against your economic interests—voting against your interests, as if I know your interests. | He sido condescendiente contigo con la idea de que votabas en contra de tus intereses económicos, votando en contra de tus intereses, como si yo conociera tus intereses. |
