I'll be brief: upon us rests the worst of condemnations. | Seré breve: sobre nosotros recae la peor de las condenas. |
Declarations and condemnations are very important, but they are not enough. | Las declaraciones y condenas son muy importantes, pero no suficientes. |
The Grand Ayatollah launched fatwhas (condemnations) against the Communists. | El Gran Ayatollah lanzo fatwhas (condenas) contra los comunistas. |
The organisations respond with protests and condemnations. [more] | Las organizaciones responden con protestas y denuncias. [Leer más] |
This is why Romania can expect further condemnations from the ECHR. | De esta manera Rumanía puede esperar más condenas del CEDH. |
Washington is very selective in its condemnations of human rights violations. | Washington es muy selectivo en su condena a las violaciones de derechos humanos. |
He does not launch condemnations against cell phones or the Internet. | No lanza ningún anatema contra los teléfonos móviles o Internet. |
From this issue Gotama's definitions and condemnations precisely of ignorance. | De aquí Gautama expide precisamente las definiciones y condenas a la ignorancia. |
The organisations respond with protests and condemnations. | Las organizaciones responden con protestas y denuncias. |
I would add my voice to others' condemnations. | Quisiera sumar mi voz a las condenas de otros. |
