condemnation
I'll be brief: upon us rests the worst of condemnations. | Seré breve: sobre nosotros recae la peor de las condenas. |
Declarations and condemnations are very important, but they are not enough. | Las declaraciones y condenas son muy importantes, pero no suficientes. |
The Grand Ayatollah launched fatwhas (condemnations) against the Communists. | El Gran Ayatollah lanzo fatwhas (condenas) contra los comunistas. |
The organisations respond with protests and condemnations. [more] | Las organizaciones responden con protestas y denuncias. [Leer más] |
This is why Romania can expect further condemnations from the ECHR. | De esta manera Rumanía puede esperar más condenas del CEDH. |
Washington is very selective in its condemnations of human rights violations. | Washington es muy selectivo en su condena a las violaciones de derechos humanos. |
He does not launch condemnations against cell phones or the Internet. | No lanza ningún anatema contra los teléfonos móviles o Internet. |
From this issue Gotama's definitions and condemnations precisely of ignorance. | De aquí Gautama expide precisamente las definiciones y condenas a la ignorancia. |
The organisations respond with protests and condemnations. | Las organizaciones responden con protestas y denuncias. |
I would add my voice to others' condemnations. | Quisiera sumar mi voz a las condenas de otros. |
Next there were some hard condemnations at the Ministry of (In) Justice. | A continuación hay algunas condenas duras en el Ministerio de (in) Justicia. |
Leave alone Olga with the silly conjectures and condemnations! | ¡Se atrasen de Olga con las suposiciones tontas y las condenaciones! |
Oil is a protective buffer against condemnations of violations of democracy. | El petróleo es una barrera protectora contra las condenas por violaciones de la democracia. |
Priests launched condemnations from the pulpit. | Los sacerdotes lanzaron condenas desde el púlpito. |
One-sided condemnations did not help in moving the peace process forward. | Las condenaciones unilaterales no ayudaban a hacer progresar el proceso de paz. |
Parliament' s regular condemnations are merely rhetorical and ineffective. | Las condenas periódicas del Parlamento siguen siendo retóricas y sin efecto. |
Unfortunately, the sad reality dictates that we must issue fresh condemnations and protests. | Lamentablemente, la triste realidad exige nuevas denuncias y nuevas protestas. |
Why should we listen only to condemnations? | ¿Por qué debemos escuchar solo las condenas? |
The necessary condemnations do not offer solutions. | Las condenas necesarias no ofrecen soluciones. |
At 5:12 pm Cuban time, condemnations of the coup multiply. | A las 5:12 PM hora de Cuba, las condenas al Golpe se multiplican. |
