Quisiera pedir al Comisario que concretara su respuesta. | I should like to ask the Commissioner to clarify his answer. |
Sin embargo, habrían de pasar cincuenta años antes de que se concretara. | It would, however, be a further fifty years before that happened. |
Agradecemos al Secretario General los esfuerzos que realizó para que se concretara. | We thank the Secretary-General for his efforts to make it possible. |
Esperábamos que la promesa se concretara. | We were waiting for the promise to deliver. |
¿Por qué perseveré durante cuatro años para que este proyecto se concretara? | Why did I persevere for four years to make sure this project got off the ground? |
Nos gustaría que se concretara realmente lo que llamamos el Mercosur. | Certainly. And it would please us if the Mercosur project were concretely implemented. |
A este respecto, se alentó al ACNUR a que concretara el establecimiento de un nuevo Servicio de Reasentamiento. | In this regard, UNHCR was encouraged to proceed with establishing a new Resettlement Service. |
Por eso, muchos países que esperaban un crecimiento rápido no han visto que se concretara. | That was why many economies that had anticipated growth had hardly seen it materialize. |
Cuando la gente lo cuestionó o no creyó en esto, solo me impulsó más a querer que se concretara. | When people have second-guessed it or not believed in it, it's only driven me more to want to make it happen. |
Sin embargo, tuvieron que transcurrir treinta años para que su proyecto se concretara y ganara adeptos entre las principales potencias futbolísticas europeas. | However, thirty years had to pass until his project took shape and gained boost in Europe. |
