Y como ambas Partes subrayan concordemente la urgencia de tal intervención, la Santa Sede procederá con toda la solicitud posible. | Thus, since both of the Parties jointly emphasize the urgency of such an intervention, the Holy See will proceed with all possible solicitude. |
Por lo demás, incluso a nivel internacional la Santa Sede y la Federación Rusa han tenido muchas ocasiones de apoyar concordemente las mismas posiciones humanitarias y éticas dentro de importantes organismos internacionales. | For the rest, also at an international level the Holy See and the Russian Federation find themselves frequently supporting the same humanitarian and ethical positions unanimously within important international organizations. |
