Otros creen que Shinsei la creó después que la batalla concluyera. | Others believe Shinsei created it after the battle was concluded. |
Pasaron algunos momentos antes de que yo concluyera la discusión. | A few moments passed before I sealed the discussion. |
Después de que la película concluyera, Gabriela y Miguel decidían a conseguir casados. | After the filming concluded, Gabriela and Miguel decided to get married. |
Dicho apoyo continuó bastante después de que concluyera la guerra. | The support continued well after the war ended. |
Conocí a Josei Toda poco después de que concluyera la guerra. | I encountered Josei Toda soon after the end of the war. |
Su dedicación a la investigación hizo posible que ésta concluyera más pronto. | Their dedication to the study led to its early completion. |
Estaba previsto que el Acuerdo marco concluyera en diciembre del año pasado. | It was expected that the framework agreement would be concluded in December of last year. |
Estaba previsto que esta causa concluyera en septiembre de 2008. | The estimate for the completion of the case was September 2008. |
También era el parecer general que la nueva convención se concluyera en 2003. | There was also general agreement that the new convention should be concluded in 2003. |
No creo que ningún análisis justo de nuestro intercambio concluyera eso, pero...buen intento. | I don't think any fair analysis of our exchange would conclude that, but... nice try. |
