Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La asimilación refinada de la transmutación conciliará el conocimiento del reemplazo.
The refined assimilation of transmutation will accord the knowledge of replacement.
El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
Good understanding giveth favor: but the way of transgressors is hard.
El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Esto retrasará su pedido y cualquier diferencia se conciliará antes del envío.
This will delay your order and any difference will be reconciled before despatch.
También recibí reducción en los costos compartidos. ¿Esta se conciliará?
I also received a Cost-Sharing Reduction. Will that be reconciled?
PROV 13:15 El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
PROV 13:15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
A partir de septiembre de 2002, la nómina de pagos se conciliará mensualmente.
Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis.
Simplificará la gestión a los armadores y conciliará requisitos de la UE en el sector.
Will simplify the owner's management and will accomplish the EU requirements in the sector.
El contable o cajero gestionará y conciliará la cuenta de la caja chica bajo la supervisión del responsable financiero del proyecto.
The accountant or cashier will manage and periodically reconcile the petty cash account under the supervision of the Project Financial Manager.
El problema fundamental estriba en cómo el gobierno conciliará el cumplimiento de estos tratados internacionales con los intereses de la gran empresa, a la cual representa.
The fundamental problem consists in how the government reconciles compliance with these international treaties with the interests of big business, which it represents.
Palabra del día
saborear