Sí, lo que necesitamos es algo que conciencie. | Yeah, what we need is something to raise awareness. |
Asimismo, alienta al Estado Parte a que conciencie sobre esas disposiciones mediante campañas de información pública. | It encourages the State party to raise awareness about these provisions through public information campaigns. |
Aquí estoy, escribiendo desde Ecuador, tratando de que mi conciencie integre todo lo ocurrido en Colombia. | Here I am writing from Ecuador trying to integrate into my consciousness everything that happened in Colombia. |
No tendríamos que representar nuestro dolor una y otra vez para que uno se conciencie. | We shouldn't have to perform our pain over and over again for the sake of your awareness. |
El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades. | Respect for the relevant instruments requires raising awareness among the ranks of protagonists to ensure that they shoulder their responsibilities. |
Es imperativo que el empleador aborde todos los factores de riesgo potenciales en el lugar de trabajo y eduque a todos los empleados sobre las prácticas de trabajo seguras y conciencie de los riesgos. | It is imperative that an employer addresses all the potential risk factors at the workplace and educates all employees in safe work practices and risk awareness. |
El Comité recomienda que el Estado Parte mejore la aplicación de la legislación interna en relación con el empleo de los niños y conciencie al público sobre el daño causado por el trabajo infantil. | The Committee recommends that the State party improve implementation of domestic legislation in relation to the employment of children and sensitize the public about the harm caused by child labour. |
No conseguiremos resultados verdaderamente sostenibles en nuestra lucha por mejorar el medio ambiente hasta que un gran número de personas no se conciencie del verdadero estado de nuestro entorno ecológico y asuma asimismo responsabilidades a este respecto. | We will not achieve real and lasting environmental improvements until such time as a sufficient number of people are aware of the real state of the environment and are willing to assume responsibility for it. |
El Comité pide al Estado Parte que conciencie a quienes contratan a empleados domésticos extranjeros sobre la finalidad de la fianza de seguridad, de modo que no restrinjan la libertad de circulación de los empleados domésticos bajo ningún concepto. | The Committee requests that the State party raise the awareness of employers of foreign domestic workers concerning the purpose of the security bond so that they would not limit foreign domestic workers' freedom of movement under any circumstances. |
Es necesario que el Gobierno de Kosovo conciencie al público de la Ley sobre el uso de los idiomas y la Comisión de Idiomas, su mandato y procedimiento de denuncia, y asigne a la Comisión los recursos necesarios para que funcione debidamente. | The Kosovo Government needs to actively raise public awareness of the Law on Languages and the Language Commission, its mandate and complaint procedure, and provide the Commission with adequate resources to enable it to function properly. |
