Es concienciarse del poder de transformarla atención médica para hombres y mujeres. | This awareness has the power to transformmedical care for men and women. |
Para concienciarse es preciso primero estar informado. | To be aware you must first be informed. |
Es concienciarse del poder de transformar la atención médica para hombres y mujeres. | This awareness has the power to transform medical care for men and women. |
SIKULI PALUKU: Yo siempre he sensibilizado a la gente a concienciarse de nuestras potencialidades. | SIKULI PALUKU: I've always tried to make people become aware of our potential. |
Eso es una señal de éxito, pero deben concienciarse de la necesidad de eficiencia energética. | That is a sign of success, but they should be aware of energy efficiency. |
Al concienciarse de esa realidad, el hombre pasa a tener una verdadera conciencia de inmortalidad. | Upon becoming aware of this fact, man starts to have a true consciousness of what is immortality. |
Los primeros que tienen que concienciarse de las vulnerabilidades de sus dispositivos son los propios trabajadores. | The first people who need to be aware of the vulnerabilities of their devices are the workers. |
Yoni cree que las mujeres deben concienciarse del tipo de productos que usan para su higiene personal. | Yoni believes that personal care products are products that women should give thought to. |
Debe concienciarse a los trabajadores de la atención sanitaria del peligro concreto al que se enfrentan sus pacientes más vulnerables. | Healthcare workers should be made aware of the particular danger faced by their more vulnerable patients. |
Los habitantes tienen que concienciarse de que sus ciudades están en peligro y comprometerse para reducir esos riesgos de desastres. | People need to be aware that cities are at risk, and politically committed to reduce those risks. |
