Por tanto, concedamos una oportunidad a la próxima Conferencia Intergubernamental. | Every opportunity must therefore be given to the forthcoming Intergovernmental Conference. |
No concedamos esta prebenda elitista a otros. | Let us not give this elitist attribute to others. |
Por tanto, actuemos en consecuencia, concedamos los recursos necesarios para ello. | Let us act accordingly and provide the necessary resources for it. |
Una vez más, la comisión recomienda al Parlamento que concedamos la aprobación de la gestión. | Again, the committee recommends to Parliament that we grant discharge. |
Quiero que le concedamos la entrevista. | I want him to have an interview. |
No puede ser que concedamos tiempos de un minuto y medio. | It is impossible to give just a minute or a minute and a half. |
En las negociaciones bilaterales se nos ha pedido que concedamos oportunidades de acceso al mercado inmediatas. | We have been requested to grant immediate market access opportunities in the bilateral negotiations. |
Ello no significa que concedamos menos prioridad que otras delegaciones a cuestiones tales como el desarme nuclear. | This does not mean that we attach less priority than other delegations to other items such as nuclear disarmament. |
Creo que la gravedad de la cuestión requiere que le concedamos una posición destacada en el orden del día. | The seriousness of the issue demands that we give it a prominent position on the agenda. |
Que no piensen los infieles que el que les concedamos una prórroga supone un bien para ellos. | And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them. |
