Por favor conéctense con otros para información y apoyo. | Connect with others for information and support. |
Siéntese en silencio, conéctense con el Espíritu y dediquen tiempo a vuestro propio bienestar. | Sit in silence—connect with Spirit, and make time for your own well-being. |
Todos conéctense con la barra de vida. | Everyone hang on to the life bar, please. |
Y luego, retar a estos jóvenes: conéctense con esto, conviértanse en parte de esto. | And then, challenge these youth: Get with this, become part of this. |
Cuando salgan de aquí, conéctense con toda persona que conozcan — cuéntenselo. | When you leave here, reach out to everyone you know—tell them about it. |
Hablen acerca de sus experiencias y conéctense con otros que también están recuperando sus memorias. | Speak about your experiences and connect with others who are also regaining their memories. |
Si están al este del río Misisipí, conéctense con otros y organicen autobuses. | If you are east of the Mississippi, then get together with others and organize buses. |
Den un paseo por el lago, tómense su tiempo, hablen y conéctense con la naturaleza. | Take a walk around the lake, Take your time, talk and connect with nature. |
¡Traten de estar en su mejor forma y conéctense sin demora con el gran Foco! | Try to be at your best, and connect yourselves with the great Focus without delay! |
Lo que hace falta son USTEDES: comuníquense y conéctense con el Club Revolución en su campus. | What is needed is YOU: contact and get with the Revolution Club on campus. |
