conéctense
conectar
Por favor conéctense con otros para información y apoyo. | Connect with others for information and support. |
Siéntese en silencio, conéctense con el Espíritu y dediquen tiempo a vuestro propio bienestar. | Sit in silence—connect with Spirit, and make time for your own well-being. |
Todos conéctense con la barra de vida. | Everyone hang on to the life bar, please. |
Y luego, retar a estos jóvenes: conéctense con esto, conviértanse en parte de esto. | And then, challenge these youth: Get with this, become part of this. |
Cuando salgan de aquí, conéctense con toda persona que conozcan — cuéntenselo. | When you leave here, reach out to everyone you know—tell them about it. |
Hablen acerca de sus experiencias y conéctense con otros que también están recuperando sus memorias. | Speak about your experiences and connect with others who are also regaining their memories. |
Si están al este del río Misisipí, conéctense con otros y organicen autobuses. | If you are east of the Mississippi, then get together with others and organize buses. |
Den un paseo por el lago, tómense su tiempo, hablen y conéctense con la naturaleza. | Take a walk around the lake, Take your time, talk and connect with nature. |
¡Traten de estar en su mejor forma y conéctense sin demora con el gran Foco! | Try to be at your best, and connect yourselves with the great Focus without delay! |
Lo que hace falta son USTEDES: comuníquense y conéctense con el Club Revolución en su campus. | What is needed is YOU: contact and get with the Revolution Club on campus. |
Únanse con Mi Espíritu y conéctense a tierra profundamente hacia el Centro de Mi Corazón Cristalino. | Unite with My Spirit and ground yourself deeply into the Core of My Crystalline Heart. |
Mientras tanto, ¡conéctense con las nuevas personas que asistieron, y salgamos a cambiar el mundo! | Till then—connect with the new people who came out and let's go change the world! |
Pídanla, y conéctense de la mejor manera que puedan con esas conciencias que estarán apoyándolos. | Ask for it, and connect as best you can to these consciousnesses that will support you. |
Accedan cómodamente y conéctense a las principales funciones de PlayStation Network en PC, Mac, teléfonos móviles y tabletas. | Conveniently access and engage with key PlayStation Network features on PC, Mac, mobile phones and tablets. |
Así que conéctense a Internet y hagan una búsqueda de flores que sean nativas de su zona y plántenlas. | So go online and search for flowers that are native to your area and plant them. |
Luego, conéctense con la revolución, y conjuntemos cabezas para difundir esto en todas partes — y organicémonos para una revolución real. | Then get with the revolution, putting our heads together to spread this everywhere—and get organized for an actual revolution. |
Para todos aquellos que se inspiraron por estos actos, quienes voltearon la cara hacia estos actos, sigan sus convicciones y conéctense con la Revolución. | For all those who took heart from these acts, whose faces turned towards this, follow your convictions and get with the Revolution. |
Si tienen alguna duda, hagan una pregunta en la lista de discusión de AuthorAID, o regístrense y conéctense con un mentor de AuthorAID. | If you are in any doubt, why not post a question on the AuthorAID discussion list, or register or connect with an AuthorAID mentor. |
Paren sus mentes ocupadas por un momento y conéctense a la mente y noten cómo sienten otros, cómo actúan y cómo reaccionan. | Stop your busy minds for a moment and reach out through the mind and notice how others feel, how they act, and how they react. |
Para seguir las evoluciones de Romero y Sundberg en Jerez, conéctense a Canal + Deporte, que televisará en directo las dos mangas puntuables. | To follow Romero and Sundberg's development in Jerez connect to Canal + Deporte - which is going to offer live broadcast of both races. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!