Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por tanto, es una raza pura genuina con uniformidad reconocible.
It is thus a genuine pure breed with recognizable uniformity.
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied.
Aplícalo con uniformidad en los labios.
Application Tips Apply evenly over lips.
HyPerformance Plasma corta piezas de acabado superficial con uniformidad y calidad de corte superiores – eliminando costosas operaciones colaterales.
Hyperformance Plasma cuts fine-feature parts with superior quality and consistency - eliminating cost of secondary operations.
Los informes de tiempos de guerra sobre Belzec, Sobibor y Treblinka identificaban con uniformidad a los tres como campos de exterminio.
Wartime reports of Belzec, Sobibor, and Treblinka consistently identified them as extermination camps.
El HyPerformance Plasma corta piezas de acabado superficial con uniformidad y calidad de corte superiores – eliminando costosas operaciones colaterales.
Hyperformance Plasma cuts fine-feature parts with superior quality and consistency - eliminating cost of secondary operations.
HyPerformance Plasma corta piezas de acabado superficial con uniformidad y calidad de corte superiores, lo que elimina costosas operaciones colaterales.
HyPerformance Plasma cuts fine-feature parts with superior quality and consistency - eliminating cost of secondary operations.
Estas medidas son necesarias, y deben ser proporcionadas, suficientemente disuasorias y se aplicarán con uniformidad en todos los Estados miembros.
Those measures are necessary, and should be proportionate, sufficiently dissuasive, and uniformly applied throughout the Member States.
Los Estados miembros tomarán las medidas adecuadas para velar por que las autoridades competentes de los Estados miembros cooperen entre sí y con la Comisión y se transmitan entre sí la información necesaria para que la presente Directiva pueda aplicarse con uniformidad.
Member States shall take appropriate measures to ensure that the competent authorities of the Member States cooperate with each other and with the Commission and transmit to each other the information necessary to enable this Directive to be applied uniformly.
Al Comité le preocupa que, aunque los gastos en servicios sociales estén aumentando en general, este principio no se aplique con uniformidad en las zonas rurales, por lo cual las mujeres de esas zonas pueden tener dificultades para obtener acceso a los servicios sanitarios.
The Committee is concerned that although the rate of bulk billing for health services is increasing, there is still a disparity in the application of this principle in the rural areas and that, consequently, rural women may face difficulties in accessing health services.
Palabra del día
el discurso