con uniformidad
- Ejemplos
Por tanto, es una raza pura genuina con uniformidad reconocible. | It is thus a genuine pure breed with recognizable uniformity. |
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad. | The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied. |
Aplícalo con uniformidad en los labios. | Application Tips Apply evenly over lips. |
HyPerformance Plasma corta piezas de acabado superficial con uniformidad y calidad de corte superiores – eliminando costosas operaciones colaterales. | Hyperformance Plasma cuts fine-feature parts with superior quality and consistency - eliminating cost of secondary operations. |
Los informes de tiempos de guerra sobre Belzec, Sobibor y Treblinka identificaban con uniformidad a los tres como campos de exterminio. | Wartime reports of Belzec, Sobibor, and Treblinka consistently identified them as extermination camps. |
El HyPerformance Plasma corta piezas de acabado superficial con uniformidad y calidad de corte superiores – eliminando costosas operaciones colaterales. | Hyperformance Plasma cuts fine-feature parts with superior quality and consistency - eliminating cost of secondary operations. |
HyPerformance Plasma corta piezas de acabado superficial con uniformidad y calidad de corte superiores, lo que elimina costosas operaciones colaterales. | HyPerformance Plasma cuts fine-feature parts with superior quality and consistency - eliminating cost of secondary operations. |
Estas medidas son necesarias, y deben ser proporcionadas, suficientemente disuasorias y se aplicarán con uniformidad en todos los Estados miembros. | Those measures are necessary, and should be proportionate, sufficiently dissuasive, and uniformly applied throughout the Member States. |
Los Estados miembros tomarán las medidas adecuadas para velar por que las autoridades competentes de los Estados miembros cooperen entre sí y con la Comisión y se transmitan entre sí la información necesaria para que la presente Directiva pueda aplicarse con uniformidad. | Member States shall take appropriate measures to ensure that the competent authorities of the Member States cooperate with each other and with the Commission and transmit to each other the information necessary to enable this Directive to be applied uniformly. |
Al Comité le preocupa que, aunque los gastos en servicios sociales estén aumentando en general, este principio no se aplique con uniformidad en las zonas rurales, por lo cual las mujeres de esas zonas pueden tener dificultades para obtener acceso a los servicios sanitarios. | The Committee is concerned that although the rate of bulk billing for health services is increasing, there is still a disparity in the application of this principle in the rural areas and that, consequently, rural women may face difficulties in accessing health services. |
Una de las principales tentaciones a enfrentar es confundir unidad con uniformidad. | One of the main temptations we need to resist is that of confusing unity with uniformity. |
Todos los achayas deben enseñar con amistad y amor y deben enseñar la técnica con uniformidad. | All acharyas should teach with amity, love and should teach the technique uniformly. |
Distribuida con uniformidad, da brillo y suavidad restaurar la elasticidad natural al cabello explotados y debilitado. | Distributed with uniformity, gives shine and softness restoring the natural elasticity to the hair exploited and debilitated. |
¿Podría hacerse con uniformidad? | Could this occur with uniformity? |
Es frecuente confundir unidad con uniformidad; con un hacer, sentir y decir todos lo mismo. | Unity is often confused with uniformity; with actions, feelings and words which are all identical. |
Del examen de las municipalidades se infiere que esta medida del Programa no se aplica con uniformidad. | The review of municipalities shows that this Programme measure is not implemented with equal intensity. |
No obstante, dichos órganos deberían esforzarse por actuar con uniformidad y coherencia intelectual, y de hecho lo hacen. | Nevertheless, the monitoring bodies do and ought to strive for intellectual coherence and consistency. |
Pero ahora se trata de sumarse al deber ser generalizado, a reglas establecidas para todas las publicaciones académicas, con uniformidad de criterios. | But nowadays we have to join the general new rules, common to all academic publications under uniform criteria. |
A continuación, se debe compactar el hormigón para que se forme una superficie homogénea y el hormigón se distribuya con uniformidad en el encofrado. | Afterwards, the concrete must be compacted to create a homogeneous surface and for the concrete to distribute evenly in the shuttering. |
La realidad de presión-presencia de esta fuerza primaria es definidamente mayor en el extremo norte del centro del Paraíso que en las regiones del sur; ésta es una diferencia que es registrada con uniformidad. | The reality pressure-presence of this primal force is definitely greater at the north end of the Paradise center than in the southern regions; this is a uniformly registered difference. |
