Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para lo que sea necesario con tal de ser un Hombre sin Rostro. | For whatever you want. To be a Faceless Man. |
Todo queda perdonado, con tal de que no rompas la paz. | All is forgiven, provided you don't break the peace. |
Las asociaciones con tal de entrada no es posible. | Partnerships with such input is not possible. |
EL PRESIDENTE: Sí, con tal de que se propongan hacerlo. | THE PRESIDENT: Yes, so long as you undertake to do it. |
Cualquier cosa con tal de evitar hacer algo real en tu vida. | Anything to avoid doing something real in your life. |
Deja proteína con tal de que comienza a secarse. | Leave protein as long as it starts to dry out. |
Megan no tiene preferencias, con tal de que sea un... | Megan doesn't even have a preference, as long as it's... |
Bueno, con tal de que eso no sea un eufemismo... | Well, as long as that's not a euphemism... |
Lo que quieras, con tal de que no sea la verdad. | Whatever you want, as long as it's not the truth. |
Silvia: Salvador estaba dispuesto a todo con tal de sobrevivir. | Silvia: Salvador was ready to do whatever it took to survive. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!