Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hará cualquier cosa con tal de que sigan enterrados. | He'll do anything to keep 'em buried. |
Todo queda perdonado, con tal de que no rompas la paz. | All is forgiven, provided you don't break the peace. |
EL PRESIDENTE: Sí, con tal de que se propongan hacerlo. | THE PRESIDENT: Yes, so long as you undertake to do it. |
Deja proteína con tal de que comienza a secarse. | Leave protein as long as it starts to dry out. |
Megan no tiene preferencias, con tal de que sea un... | Megan doesn't even have a preference, as long as it's... |
Bueno, con tal de que eso no sea un eufemismo... | Well, as long as that's not a euphemism... |
Lo que quieras, con tal de que no sea la verdad. | Whatever you want, as long as it's not the truth. |
Bien, él es así con tal de que pueda recordar. | Well, he's been like that as long as I can remember. |
Sí, con tal de que no le cueste a los trabajadores. | Yes, as long as there is no cost to the workers. |
Pero, puedes llamarme Vince... con tal de que me llames. | But, you can call me Vince... just as long as you call. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!