Que con posterioridad a la aprobación de la citada resolución AG/RES. | That subsequent to the approval of the aforementioned Resolution AG/RES. |
Sabes, con todo lo que pasó con posterioridad estaban escondiendo cosas. | You know, with everything that's happened subsequently, they were hiding stuff. |
El impacto de una resolución aprobada con posterioridad será mucho más débil. | The impact of a resolution adopted afterwards will be much weaker. |
Obviamente, lo que sucedió en el Consejo con posterioridad es ligeramente diferente. | Obviously, what took place in the Council afterwards is slightly different. |
También ocurrieron casos graves de pancreatitis con posterioridad con el uso prolongado (n=36). | Serious cases of pancreatitis also occurred subsequently with prolonged use (n=36). |
Lamentablemente, ha sido mal utilizada con posterioridad para justificar la exclusión de Taiwán. | Unfortunately, it has subsequently been misused to justify Taiwan's exclusion. |
Además, una remodelación con posterioridad lamentablemente no es posible. | Apart from this, a later upgrading unfortunately is not possible. |
Podrían conseguirse locales apropiados para esos usos con posterioridad al registro. | Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration. |
Lamentablemente, ha sido incorrectamente utilizada con posterioridad para justificar la exclusión de Taiwán. | Unfortunately, it has subsequently been misused to justify the exclusion of Taiwan. |
Si se suscribió con posterioridad, entrará en vigor inmediatamente. | If concluded afterwards, it comes into force immediately. |
