¡Que bendiga a Jordania con paz y prosperidad! | May he bless Jordan with prosperity and peace! |
Y cuando David llegó a la gente, los saludó con paz. | And David coming to the people saluted them peaceably. |
Se dio un entendimiento mutuo con paz y humor hablando del pasado, presente y futuro. | There was calm, humor and mutual understanding about past, present and future. |
Me alivió por completo, no más agonías, las reemplacé con paz y felicidad eternas. | I was relieved completely, no more agonies, but instead replaced with eternal peace and bliss. |
Por lo tanto nuestra misión es iluminarlos para que todos puedan ser bendecidos con paz y prosperidad genuinas. | Therefore our mission is to enlighten them so that they can all be blessed with genuine peace and prosperity. |
Con esa gracia, Él nos in-funde todo lo que necesita- mos para vivir nuestro llamado, con paz y alegría esenciales. | With that grace, He in-fuses us with everything we need to live out our call with essential peace and joy. |
Esta aplicación de meditación guiada es la herramienta que puede usar para deshacerse de su estrés y reemplazarlo con paz interior. | This guided meditation app is the tool that you can use to get rid of your stress and replace it with inner peace. |
Los actos buenos, sin embargo, requieren saltar al vacío primero, para volar con paz y seguridad después. | The good actions, on the contrary, require to jump to void first, but let us fly peacefully and securely after. |
Por un Estado de Derecho con paz y justicia social. | For a State of Law with peace and social justice. |
Toma mi carga, Señor, y reemplaza mi preocupación con paz. | Take my burden, Lord, and replace my worry with peace. |
