Nosotros nos quedaremos con mi suegro, con tal de que usted se quede aquí. | We will stay with my father-in-law, as long as you stay here. |
Que le pase con mi suegro. | Tell her to get my father-in-law. |
Hablé con mi suegro y me dijo que los cambios de régimen son difíciles. | I talked to my father-in-law about it. Regime change is always tricky. |
Tengo que hablar con mi suegro por éste y otros temas. | I've got to see my wife's old man about this and a couple of other things. |
El ganado está con mi suegro al menos una vez, o veces dos o tres veces al día. | The cattle are with my father-in-law at least once, and sometimes two or three times, a day. |
Lo que sembré con mi hermano y mi padre lo he recogido con mi suegro. | That which I sowed to my brother and my father, I have reaped from my father-in-law. |
Hasta ese momento, a cualquier hora Yo tenía sesiones con mi suegro, como médium, varias veces a la semana. | Up to that stage, at no time and I had then sessions with my father-in-law, as medium, several times a week. |
Recuerdo todo el evento, yo estaba con mi suegro ya fallecido en un área con una enorme sensación de paz, y yo no quería irme de allí. | I remember the whole event. I was with my deceased father in-law in an area that was so peaceful I didn't want to leave. |
Entonces es cuando descubrí el mundo de la cocina, trabajando con mi suegro y mi cuñada Cathy. También me impactó la influencia del abuelo de Sophie, cocinero formado en el molde Escoffier que me proporcionó muchos libros y me explicó las bases. | It was then, working alongside my father-in-law and my sister-in-law, Cathy, that I really discovered the world of cuisine. |
