Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dicho sencillamente, tomar con ligereza el SIDA resta importancia al crimen de genocidio.
Put simply, taking AIDS lightly trivializes the crime of genocide.
Krishnamurti: Seamos terriblemente serios ‐no hablemos con ligereza, no seamos volubles.
Krishnamurti: Be terribly serious - don't let's talk easily, glibly.
Pero su transgresión no debía disculparse ni considerarse con ligereza.
But their transgression was not therefore to be excused or lightly regarded.
Los introvertidos nunca actúan y hablan con ligereza.
Introverts never act and speak rashly.
No observéis con ligereza los disturbios del mundo.
Regard not lightly the disturbance of the world.
No trates al Espíritu Santo con ligereza.
Do not treat the gift of the Holy Spirit lightly.
En un momento trágico, trato de tomar las cosas con ligereza.
In the face of tragedy, I try to keep things light.
El Relator Especial recuerda que estos objetivos o propósitos no deben interpretarse con ligereza.
The Special Rapporteur recalls that these aims/purposes are not to be interpreted loosely.
Vinieron con ligereza, pero nosotros nos fuimos a casa con lágri- mas en los ojos.
They came lightheartedly, but we all went home in tears.
El capitán Nemo saltó con ligereza sobre la arena.
So saying, he leaped lightly onto the sand.
Palabra del día
la fiesta de traje