Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Es centralizado, con iguales derechos de acceso en escritura para cada desarrollador?. | Is it centralized, with each developer having equal write access to the main codeline? |
Esta es una Organización de Estados soberanos, de Estados con iguales derechos, pero también con iguales responsabilidades. | This is an Organization of sovereign States—States with equal rights, but also equal responsibilities. |
El problema con esto es que no vivimos como grupo de individuos con iguales derechos. | The trouble with this is that we do not live as a group of equally empowered individuals. |
Europa es una comunidad secular, una comunidad con iguales derechos, con libertad de culto y con transparencia. | Europe is a secular Community, a Community of equal rights, religious freedom and openness. |
Las estrategias nacionales de inclusión digital tienen el desafío de pensar a la población como sujetos y sujetas con iguales derechos pero diferentes necesidades. | National strategies for digital inclusion face the challenge of viewing the population as individuals with equal rights but different needs. |
Un hombre que compra los favores de una mujer no la ve como una camarada o como una persona con iguales derechos. | A man who buys the favours of a woman does not see her as a comrade or as a person with equal rights. |
Para evitar tal catástrofe, lo que puede funcionar es la transición hacia un sistema más equitativo con iguales derechos y obligaciones para los países. | To avoid such a catastrophe what might work is a transition towards a more equitable system with equal rights and obligations for the countries. |
Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna. | However, the spirit of brotherhood/sisterhood still has a long way to go to enter, with equal rights, fully into the framework of modern society. |
Ya que tanto monjes como monjas cuentan con iguales derechos, la Sangha es probablemente la más temprana forma de organización democráticamente gobernada, aún funcionando en la actualidad. | With every monk and nun having equal rights, the Sangha is possibly the earliest form of a democratically governed organization still functioning today. |
O sea, que dentro un mundo de iguales, de ciudadanos con iguales derechos a ser elegidos se discriminaba a unos y no se discriminaba a otros. | So, in a world of equals, of citizens with equal rights to be elected some were discriminated against and some were not. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!