Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Es centralizado, con iguales derechos de acceso en escritura para cada desarrollador?.
Is it centralized, with each developer having equal write access to the main codeline?
Esta es una Organización de Estados soberanos, de Estados con iguales derechos, pero también con iguales responsabilidades.
This is an Organization of sovereign States—States with equal rights, but also equal responsibilities.
El problema con esto es que no vivimos como grupo de individuos con iguales derechos.
The trouble with this is that we do not live as a group of equally empowered individuals.
Europa es una comunidad secular, una comunidad con iguales derechos, con libertad de culto y con transparencia.
Europe is a secular Community, a Community of equal rights, religious freedom and openness.
Las estrategias nacionales de inclusión digital tienen el desafío de pensar a la población como sujetos y sujetas con iguales derechos pero diferentes necesidades.
National strategies for digital inclusion face the challenge of viewing the population as individuals with equal rights but different needs.
Un hombre que compra los favores de una mujer no la ve como una camarada o como una persona con iguales derechos.
A man who buys the favours of a woman does not see her as a comrade or as a person with equal rights.
Para evitar tal catástrofe, lo que puede funcionar es la transición hacia un sistema más equitativo con iguales derechos y obligaciones para los países.
To avoid such a catastrophe what might work is a transition towards a more equitable system with equal rights and obligations for the countries.
Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.
However, the spirit of brotherhood/sisterhood still has a long way to go to enter, with equal rights, fully into the framework of modern society.
Ya que tanto monjes como monjas cuentan con iguales derechos, la Sangha es probablemente la más temprana forma de organización democráticamente gobernada, aún funcionando en la actualidad.
With every monk and nun having equal rights, the Sangha is possibly the earliest form of a democratically governed organization still functioning today.
O sea, que dentro un mundo de iguales, de ciudadanos con iguales derechos a ser elegidos se discriminaba a unos y no se discriminaba a otros.
So, in a world of equals, of citizens with equal rights to be elected some were discriminated against and some were not.
Palabra del día
la lápida