Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué es mejor, el agua con gas o sin gas? | Which is better, water with gas or water without? |
Durante todo el día: agua de mesa por vaso con gas o sin gas. | Throughout the day: sparkling or plain water by the glass. |
Los cartuchos fáciles de manejar se adquiren con gas o sin gas propelente. | The handy cans or cartridges are offered with and without propellant. |
Bebidas El agua mineral de las Islas Canarias es buena y la puede adquirir con gas o sin gas, es decir, carbonatada o no carbonatada. | Beverages Mineral water (aqua mineral) from the Canary Islands is good and available con gas or sin gas, i.e. as carbonated or still. |
Durante todo el día: agua de mesa por vaso con gas o sin gas. Té de la Tarde (empieza un hora y media antes de la llegada al destino final): café, té o chocolate para niños. ** | Throughout the day: sparkling or plain water by the glass. Afternoon Tea (starts an hour and a half before arrival at the final destination): coffee, tea or chocolate with other options for children:** |
¿Quieres agua con gas o sin gas? | Do you want fizzy water or still? |
¿Desea agua con gas o sin gas? | Would you like your water sparkling or still? |
¿Me traería un poco de agua, por favor? - ¿Con gas o sin gas? | Would you please bring me water? - Sparkling or flat? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!