Estoy en un pérdida de dar con el castigo adecuado. | I'm at a loss coming up with proper punishment. |
Hasta la fecha, la política se ha centrado en cambiar las actitudes de los padres y la compresión de los problemas asociados con el castigo físico, y en ofrecerles otras soluciones más apropiadas. | The policy focus to date has been on changing parent's attitudes and understanding of the problems associated with physical punishment and offering them alternatives as the most appropriate course. |
Efectos similares pueden también demostrarse con el castigo (Honig and Slivka, 1964). | Similar effects were also demonstrated with punishment (Honig and Slivka, 1964). |
Era una manera de hacer equivalente el daño con el castigo. | It was a way to equivalently compare harm with punishment. |
En conciencia, no podía cooperar con el castigo. | I could not in conscience cooperate with the punishment. |
¿Se equipara incluso el encarcelamiento temporal con el castigo? | Do we equate even temporary incarceration with punishment? |
Oh, bueno, podrá seguir con el castigo cuando vuelva. | Oh, well, we can carry on with that when she returns. |
Cargó con el castigo de nuestros pecados- el castigo que nosotros nos merecemos. | He took the punishment for our sins--the penalty we deserve. |
Sí, de acuerdo que la marquesa se pasó con el castigo. | Yes, I agree that the Marquise went too far on the punishment. |
Los padres a menudo preguntan cómo me relaciono con el castigo. | Parents often ask how I feel about penalties. |
