Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tú decides con cual te quedas, ¿sierra? ¿mar? ¿o tal vez una combinación?
You decide which you prefer: mountains? sea? or perhaps a combination?
Para esta menorquina hemos elegido cuatro tonalidades muy luminosas, ¿con cual te quedas?
This Menorcan we have chosen four very splendorous hues, which do you prefer?
Para que lo combines perfectamente estos botines están representados en dos colores, ¿con cual te quedas?
So perfectly combined these booties are represented in two colors, with which you stay?
Buscamos tres colores para este modelo que resumieran versatilidad, elegancia y atrevimiento, con cual te quedas?
We look for three colors for this model that summarizing versatility, elegance and daring, with which you stay?
Buscamos tres tonos para este modelo que resumieran versatilidad, elegancia y atrevimiento, con cual te quedas?
We look for three shades for this model that summarizing versatility, elegance and daring, with which you stay?
Con cual te quedas tú? # Ver los vídeos de esta entrada BolaExtra Cowgirl.
Which one do you prefer? # Watch the videos of this post ExtraBall Cowgirl.
¿Con cual te quedas?
With which you stay?
Y tú, ¿con cuál te quedas?
And you, which one do you prefer?
Piénsalo y dime con cuál te quedas.
Think it over and tell one of them.
¿con cuál te quedas, con ella o conmigo?
Which one of those are you going to be seeing? Her or me?
Palabra del día
disfrazarse